Librería RGS Libros 12.- Nuevas pautas de traducción literaria

TIENE EN SU CESTA DE LA COMPRA

0 Artículos

En total $ 0.00

12.- Nuevas pautas de traducción literaria
Título:
12.- Nuevas pautas de traducción literaria
Subtítulo:
Autor:
GÓMEZ
Editorial:
EDITORIAL VISOR
Año de edición:
2008
Materia
Visor Literario
ISBN:
978-84-7522-109-0
Páginas:
208
Encuadernación:
Rústica
Disponibilidad:
Solicitar informes
$ 320.00 Comprar

Sinopsis

Nuevas pautas de traducción literaria reúne toda una selección de las intervenciones y otras reflexiones de los participantes en los Encuentros de Traductores y Escritores de Castrillo de los Polvazares en los años 2006-2008. En su conjunto son un botón de muestra de tres maneras diferentes de enfrentarse a la traducción poética, un cuadro de sus posibilidades y riesgos, al tiempo que un reflejo del litigio básico entre teoría y práctica. No obstante, los asedios a la traducción que ofrecen los poetas, traductólogos y filólogos (todos ellos traductores a su vez) que protagonizan este volumen apuestan decididamente por un discurso que capitaliza prudentemente el binomio de la propia reflexión y la intransferible experiencia pragmática. Por ello, la voz de los traductores —cuya actividad les convierte de suyo en creadores de textos poéticos— se superpone y se impone a los conceptos que suministran la Filología, la Crítica literaria y la Traductología (la Übersetzungs- und Literaturwissenschaft) en favor de la creación.